Discussion about this post

User's avatar
Carrington Epperson's avatar

Insha Allah being said for noncommittal things is so funny to me. This whole post reminds me of lots of AAVE like saying “God is good all the time” and expecting someone else to say it back with oomph “AND ALL THE TIME GOD IS GOOD”. “If the Lord sees fit”- used id say more for dramatic flair and like Insha Allah. “Bless his heart”- poor thing. “Won’t he do it”- praise for a blessing God has given. “Good God” -said in shock & awe of something.

Expand full comment
Aliyah N.C.'s avatar

I am very familiar with some of these terms hahah and have even noticed they use them a lot even in Turkish shows. In Spanish, they have the phrase "Ojalá" which has the meaning of "insha Allah" and likely might have come from the influence of the Moors in Andalucía. Very interesting to read a bit more in depth about them. I am not Muslim but it's very cool to see the influence of other cultures intertwined with your own.

Expand full comment
89 more comments...

No posts